26.11.2011
Кимоно ( яп. 着物, вафуку, «японская одежда») — национальная традиционная одежда в Японии.
Приблизительно с середины 19 века стала считаеться японской национальной одеждой.
Терминология
На сегоднешний момент в японском языке существует три понятия для обозначения японской национальной одежды:
- гофуку (呉服) — «китайский» одежда
- кимоно (着物) — наряды
- вафуку (和服) — японская одежда
Кимоно считается самым старым. В середине 19 века в Японии этим термином стали обозначать любую одежду. В 16 веке португальские миссионеры — иезуиты, писали в своих отчетах в Европу, что японцы называют свою одежду словом «кимоно » (Kimono). Название «кимоно» перекочевало в большинство иностранных языков. Хотя в старой Японии «кимоно» было аналогом универсальным понятием «одежда», в Америке и Европе термин стал ассоциироваться именно с японским национальным нарядом.
В конце 19 века в Японии увеличилось количество людей, которые начали носить западную одежду и придерживаться этого стиля. Отличие японского костюма и западного вынуждало японцев выделить свою одежду из общего понятия «кимоно». Возник неологизм для обозначения традиционой одежды — «вафуку». К завершению Второй мировой войны это слово стало основным для обозначения японского костюма. Однако в середине 20 века, под воздействием американского «понимания» японской действительности, универсальное понятие «кимоно» начали применять как один из основных синонимов «вафуку».
В связи с этим, в японском языке слово «кимоно» получило два значения. В общем понимании — это общий термин для обозначения любой одежды, а в узком — разновидность вафуку.
История японского костюма
Древние японцы предпочитали носить легкую конопляную одежду в конце эпохи Дземон, это подтверждается археологическими находками на Японском архипелаге. В начале 1 тысячелетия в Японию, под воздействием континентальной моды, попали шелковый и хлопчатобумажные костюмы корейско-маньчжурского типа. В 6-8 веке жители Японских островов находились под воздействием китайской культуры, что не могло не отразиться на одежде, которая была точной копией нарядов китайских аналогов. В период Хэйан японцы впервые отошли от континентального канона, создав свой первый прообраз современного кимоно. С 13 по 15 века были сформированы первые основные типы уникального японского костюма для различных социальных слоев. Эволюция японской одежды периода Эдо сказалась на упрощении конструкции и обогащение декора, что привело к появлению настоящего кимоно.
Во второй половины 19 века произошла революция в японской одежде, что привело к некоторым реформам эпохи Мэйдзи. Европейская мода начала стремительно вытеснять японский национальный костюм. Этот процесс был поверхностным и постепенным до 1945 года, он касаясь лишь руководящих слоев общества. Однако «американизация» и демократизация в образе жизни простых японцев привела к тому, что японское кимоно было вытеснено из повседневной жизни. Сегодня японский национальный костюм используется в основном только во время официальных мероприятий и праздников.
Особенности кимоно
Кимоно можно представить в виде Т-образного халата. Его длина может быть разной, жестких требований нет. Одежда крепится на теле поясом оби (帯), который распологается на талии. Вместо обычных пуговиц используют ремни и веревочки. отличительной чертой кимоно являются рукава соде (袖), обычно которые намного шире толщины руки. Они имеют мешковидную форму. Рукавное отверстие всегда меньше высоты самого рукава. В связи с тем, что японское традиционное одеяние похоже на халат, в нем нет открытого воротника как у европейских костюмов. В целом оно очень удобно и просторно, что позволяет человеку чувствовать себя достаточно свободно.
Кимоно, как правило, изготавливают из неэластичных тканей. Для пояса используют сукно. Выкройки для одежды обычно прямоугольные и сильно отличаются от европейских аналогов со сложными закругленными формами. Благодаря этому достигается экономия материала и практически полная утилизация ткани. Ее прямоугольные остатки могут быть повторно использованы в домашнем хозяйстве.
Для пошива кимоно обычно используют мягкие нити, которые уменьшают риск перетягивания ткани. Однако такое бережное отношение к материи, которая была дефицитом в традиционной Японии, отрицательно сказывается на сохранении конструкции одежды. В случае ее нарушения костюм можно будет перешить заново из той же ткани.
Кимоно и японская эстетика
В отличие от традиционной европейской одежды, которая подчеркивает конструкцию тела человека, кимоно выделяет лишь плечи и перехват носителя, скрывая недостатки его фигуры в совю очередь западный одежда акцентирует на рельефе, а японский — на равномерности и плоскости. Это связано с тем, что традиционным представлением японцев об идеальной конституции является представление — «чем меньше выпуклостей и неровностей, тем красивее».
Например, в Европе женские корсеты использовались для сужения талии, а бюстгальтеры — для подчеркивания великолепия женских грудей. В Японии все было наоборот — на узкие талии наматывали полотенца, чтобы как-то сгладить «безобразные» неровности фигуры, а бюстгальтеры применялись для прижимания большой груди. Девушка в кимоно должна походить на свечку.
Чтобы выглядеть красивой в кимоно, «идеальной фигуры» было недостаточно. «Идеальное лицо» и макияж считались неотъемлемой частью антуража. В позднем средневековье установился эталон «японской красавицы». Лицо должно быть плоским, а его овал — удлиненным. Красивыми считались раскосые глаза с узкими и высокими бровями. Рот должен был быть маленьким и походить на небольшой красный цветок. С малопрофильного лица относительно сильно выступал лишь нос. Кожа женщины должна быть белой как снег, потому японки издавна белили лицо и другие выступающие из под кимоно части тела. Такой идеал красавицы удачно отображен на японских гравюрах 17 — 19 века. Такие же эстетические принципы применялись для мужской одежды в Японии.
Женская кимоно
Женская традиционная одежда делится на праздничное (парадное) и обыденное. В сегодняшней Японии последнее постепенно выходит из употребления, поскольку большинство японок предпочитают простой одежды западного образца. Однако праздничное кимоно остается эталоном хорошего и элегантного костюма для женщины. Выпускницы школ и университетов часто надевают красочное кимоно с широкими брюками хакама, участники церемонии совершеннолетия — много декорированное наряды с длинными рукавами фурисодэ, а девушки-невесты — белоснежные одеяния поверх нескольких разноцветных халатов кимоно.
Практически любой парадную одежду делают вручную — начиная от изготовления драгоценной ткани и заканчивая пошивом. Это превращает парадное кимоно в предмет роскоши, который в современной Японии иногда стоит дороже автомобиля или частного дома. В связи с вестернизацией и глобализацией, многие японцы забывают свои обычаи. Сегодня женщина, которая может самостоятельно и правильно одеться в кимоно, считается редкостью. Именно поэтому по всей Японии существует сеть лицензированных салонов и парикмахерских, предоставляющих услуги по одеванию традиционных костюмов.
Каждое кимоно имеет свой символизм, поэтому его выбирают придирчиво под конкретного человека и случай. Обычно, основными критериями выбора праздничной одежды является семейный и социальный статус женщины, а также степень официальности церемонии или мероприятия. Согласно этим критериям женские праздничные кимоно подразделяются на следующие типы:
Куротомесоде (黒留袖) — кимоно черного цвета с короткими рукавами и 5-ю родовыми эмблемами мон, которое пышно декорированы ниже талии. Одевается преимущественно замужними женщинами на светские официальные мероприятия, в частности матерями женихов во время свадьбы.
Иротомесоде (色留袖) — одноцветное кимоно с короткими рукавами и 3-мя или 5-а родовой эмблемами мон, которое пышно декорированное ниже талии. Одевается всеми женщинами независимо от семейного статуса преимущественно для посещения церемоний в синтоистских святилищах.
Фурисодэ (振袖) — цветное и пышно декорированное кимоно с длинными рукавами. Делится на три подтипа в зависимости от длины рукава — «большая довгорукавака» (大振袖), «средняя довгорукавка» (中振袖), «малая довгорукавка» (小振袖). Одевается преимущественно незамужними девушками на церемонию совершеннолетия, выпускной вечер и свадьбу. Наиболее парадная одежда имеет 5 родовых эмблем мон. Считается наиболее роскошным кимоно.
Хомонги (访问着, «одежда для посещения») — цветное кимоно с богатыми узорами. Одевается всеми женщинами независимо от семейного статуса на вечеринки или официальные мероприятия. Иногда знакомые невест одевают этот наряд на свадьбу.
Цукесаге (付け下げ, «недекорованая одежда») — монотонное кимоно без узоров, которое одевается всеми женщинами независимо от семейного статуса на незначительные вечеринки или официальные мероприятия.
Траурная одежда (丧服) — кимоно без узоров с 5-ю родовыми эмблемами мон. Сегодня под влиянием европейской традиции его шьют из черной ткани, однако традиционным цветом траура в Японии считался белый. Одевается всеми женщинами независимо от семейного статуса.
Кроме праздничного наряда существует повседневные костюмы, к которым относят:
Комон (小纹) — кимоно, расписанное узорами одинакового дизайна. Одевается всеми женщинами независимо от семейного статуса.
Иромудзи (色无地) — одноцветное кимоно, преимущественно сдержанного мягкого цвета, без украшений и декора. Одевается всеми женщинами независимо от семейного статуса. Считается «рабочей формой» в чайной церемонии или других традиционных искусствах.
Юката (浴衣, «одежда для ванны») — легкий хлопковый халат, который носят преимущественно летом независимо от семейного положения женщины. Первоначально его использовали как одежда после ополаскивания или после принятия ванны. Однако с 17 века этот наряд приобрело популярность среди простых людей как повседневный костюм. Сегодня из всех видов простого повседневного кимоно именно юката пользуется наибольшим спросом.
Мужская кимоно
В отличие от женского, мужское кимоно выглядит более простым и сдержанным. Его основным отличием является строение рукавов, которые ниже аналогичных в женской одежде. К костюме преобладают черный и различные оттенки серого, коричневого, синего и зеленого цветов. Кроме этого, мужчины чаще женщин носят шаровароподобные брюки хакама.
Как и женские костюмы, мужские также делится на праздничные и повседневные, однако разновидностей одежды гораздо меньше. Так, праздничный костюм один. Он состоит из халата «кимоно», полосатых хакама, куртки хаори и носков таби. Признаку официальности придает наличие 5 или 3 родовых эмблем мон на халате и куртке. Цвет аксессуаров и сандалий отличается от запада — на праздничных церемониях они белые, на траурных — черные.
Повседневная мужская одежда более разнообразна. В нее входят аналоги женской одноцветной иромудзи и летнего халата юката, а также:
Саму (作务衣, «рабочая одежда») — черного или серого цвета для выполнения физической работы.
Дзинбей (甚平, «одежда Дзинбея») — домашний или летний костюм, состоящий из легкой куртки и шорт. Название одежды происходит от изобретателя этого наряда, жившего в 17 веке.
Тандзен (丹前) — плотный хлопковый халат с завязкой на груди и пышным пестрым декором. Название одежды происходит от«купола Тандзен». Носится преимущественно в прохладную погоду как пальто.
Хапп (法被) — хлопчатобумажная куртка с узким рукавом. Изначально использовалось монахами и самураями как верхняя одежда. Сегодня ее иногда носят японские рабочие. Особенностью повседневной мужской одежды является то, что ее можно носить без парадной куртки хаори и штанов хакама.
Одевание и уход за кимоно
Одевания кимоно называется «кицуке» (着付け) или«Васё» (和装). Оно требует немалых навыков и умений. Особенно сложной является процедура одевания женского кимоно, для которого нужно иметь большой опыт. Наряд можно надевать самому или при помощи инструкторов (着付师). Большинство японцев не умеет самостоятельно одевать кимоно, и поэтому с радостью пользуется услугами инструкторов.
Японское традиционное одеяние застегивается, как правило, на правую сторону. Начало этой традиции датируется 719 годом, когда по всей стране было издано правительственное распоряжение застегнуться на право. Традиционные костюмы сохраняют разными способами. Самый простой — это сложить одежду. В зажиточных домах кимоно вешают на специальные вешалки на подставках, чтобы предотвратить складки и порчу ткани. Если костюм имеет красивый узор, его выставляют вместе с вешалкой в комнате как картину.
Стирки кимоно требует немалых средств. В старину, чтобы не повредить и не перетянуть ткань, одежда вспарывали, вычищали и затем сшивали вновь. Именно так назывался араихари (洗い張り). Сегодня кимоно стирают специальными моющими средствами, не расшивая наряд. Современные японцы не имеют возможности чистить традиционный костюм дома, поэтому отдают его в специальные стиральные для кимоно, которые существуют по всей стране.
Сферы использования традиционной одежды
Начиная с середины 20 века кимоно вышло из повседневного употребления в Японии. Вестернизация и глобализационные процессы ускоряют ломку исторических традиций. Высокая цена, сложность в одевании и современный быт японского общества способствуют упадку культуры ношения кимоно. Сфера использования кимоно на частном уровне сузилась только до одевания его на определенные церемонии и мероприятия. Среди них: первое посещение синтоиского святилища новорожденным, праздник трех-, пяти-и семилетних детей сити-го-сан, церемония совершеннолетия, выпускной вечер, свадьба, похороны и т.д.. Среди повседневного кимоно популярным остается летний халат юката, однако и его одевают только на какие-то особые летние торжества, как танабата и праздник фейерверков.
Несмотря на упадок индивидуального интереса к японскому традиционному костюму, его продолжают использовать как рабочий костюм или форму ряд общественных и религиозных организаций. Это, прежде всего, буддистские и синтоистские секты, актеры традиционных японских театров гагаку, но и кабуки, мастера и ученики чайной церемонии и искусства аранжировки цветов, японские куртизанки и танцовщицы, борцы сумо, игроки в го и продавцы магазинов традиционной японской кухни. Также традиционный наряд превратился в спортивную форму ряда боевых искусств Японии — кендо, кюдо, айкидо, дзюдо и каратэ.